Город трансов Йяра не отвечал на радиозапросы, хотя вся
планета фонила радио и телесигналами. Все собщения происходили
в основном на незнакомом языке. Странным образом из двух языке,
которые трансы выучили перед отправкой на Йяр, ни на одном не
было никаких сообщений. В телепередачах была видна обычная жизнь
Йярцев, местных жителей, похожих одновременно на человека и на
зверя. Они ходили как люди, но имели на себе шерсть. различной
длины в разных местах тела, и их голова напоминала голову зверя,
не похожего ни на одного другого. В них было что-то
и от тигра, в полосах разного цвета, что-то от собаки с ее острыми
ушами на макушке, и что-то от совершенно непонятного зверя,
у которого глаза были не посаженными на морде, а возвышались на
коротких стебельках над головой и могли поворачиваться во все
стороны.
От этого в них было что-то от улиток. Ярцы имели яркий
полосатый окрас, но в отличие от миу или тигров, эти полосы были
направлены вдоль тела и имели самые разные расцветки, подобно
попугаям.
Звезда Йяра появилась в минивселенной несколько тысяч
лет назад и имела несколько необычную для всех остальных звезд
систему, состоявшую из четырех почти одинаковых планет. Три планеты
во время перехода превратились в безжизненные пустыни. На
них все сгорело. Одна из них раскололась и преставляла из себя
большую груду осколков, которые вновь составили планету, но абсолютно
неустойчивую. На этой планете не было участка где не было
бы землетрясений.
Уцелела только одна планета с довольно холодным климатом.
Она чем-то напоминала планету Йеали, но имела более широкий
пояс жизни, примерно до сорока пяти градусов широты. Середина
этого пояса напоминала из себя непроходимые джунгли из высоких
лесов, где водились довольно свирепые хищники, такие же, как и
сами йярцы.
Но сами Йярцы не нападали на колонию людей, основанную
на планете около семисот лет назад. По непроверенным данным йярцы
имели скрытые способности трансов, но никто на практике не
проверял этого. Было известно только, что йярцы хорошо воспринимают
информацию. Их технология быстро развивалась и применение к
ним силовых методов обычно не приводило к хорошим результатам.
Ярцы почти не воевали друг с другом. У них не было
серьезных вооружений, но в истории был период, когда атака трансов
на их объекты привела к созданию ярцами авиации, способной
противостоять трансам.
Это было уроком для людей. Странным образом авиация ярцев
пришла в упадок после того, как трансы прекратили полеты над
их территориями. Редкие появления трансов ярцы не воспринимали
как угрозу.
Они почти не обращали внимания на колонию людей. Между
людьми и ярцами не было никаких договоров и в то же время практически
не возникало конфликтов. Ярцы могли сокойно забрести на
территорию колонии людей, пройти через нее никого не задевая и
люди привыкли к таким появлениям, хотя они случались не часто.
Человек, встретивший ярца мог даже что-то у него спросить,
хотя их ответы обычно проводили людей в состояние, при котором
дальнейшие вопросы оказывались либо невозможными, либо
бессмысленными.
Обычно ответы ярцев начинались со слов типа: 'Я тебя не
съем.' или 'Я не голоден.' Одни только эти слова, переведенные
ярцами дословно со своего языка на язык людей, оказывали довольно
сильное психологическое воздействие. У самих ярцев подобные
слова были равносильны приветствию, что было связано с их
хищной природой.
Провести исследования над йярцами было невозможно. Они
не воспринимали людей в подобной роли. На ранних этапах контакта
подобные исследования заканчивались побегом ярца, а силовые методы
превращали его в зверя. В таком состоянии он мог наброситься
на людей и убить. Однако не было ни одного случая, что бы
йярцы съели человека. Они могли убить, но убитого оставляли не
трогая.
На этих же ранних этапах были проведены исследования
йярцами над самими людьми. Несколько человек оказывались у них
пленниками, а после проведения исследований их выпускали. Именно
таким образом йярцы передали два собственных языка людям, научив
им своих подопытных.
Отряд трансов пролетел над планетой. Не было замечено
никаких отклонений. Колония людей жила своей жизнью. В телепередачах
не было никаких сообщений. Сайра выслала подразделение к
зоне перехода для проверки. Зноа была свободна, но перехода не
было. Дик вылетел туда для создания перехода, а отряд опустился
в город. Он прошел над ним, Сайра вновь вызвала дом трансов. Все
оставалось без ответа.
Было решено приземляться. Дом трансов был пуст. Реактор
работал. В информационном центре последние данные о запросах соответствовали
трем с половиной годам назад. Все выглядело так,
словно трансы исчезли.
Сайра вышла на связь с правительством колонии и только
после этого получила первую информацию. Три с половиной года назад
трансы исчезли. Все произошло совершенно внезапно. Они взлетели
в космос и не вернулись.
Переход был восстановлен. По периоду переход к Кинту
должен был открыться через несколько дней. Отряд расположился в
доме трансов. Неведение происшедшего навевало некоторый страх.
Сайра запросила все архивы за тот момент времени и искала
сообщения, которые могли бы заинтересовать трансов. Половина
отряда занималась именно этим. Трансы перекапывали журналы, газеты,
просматривали записи телепередач и новостей.
Наконец, была найдена небольшая заметка о неизвестном
космическом объекте, приближавшемся к планете. Сайра прочитав
эту заметку свазалась с журналом, в котором она появилась и попросила
найти того, кто написал эту заметку.
Она встретилась с автором лично и узнала, что эти данные
были получены из наблюдений одного астронома любителя. Сайра
словно летела по следу. Она нашла астронома и та показала все
данные, зафиксированные ею в тот период.
Объект двигался от Бегущей. Скорость движения была околосветовой
и объект тормозил. Траектория объекта была не направленной
на планету, но торможение осуществлялось так, что объект
поворачивал и рассчет движения показывал его направленность
именно к Йяру.
Движение подобным образом было довольно странным. Объяснением
могло быть только решение об изменении курса после вылета.
Это казалось совершенно непонятным. Но совпадение времени
прибытия объекта с временем исчезновения отряда однозначно говорило
за то что он был причастен к этому. Последние наблюдения, в
которых что то было, относилось к отлету трансов.
Теперь было ясно, что отряд трансов исчез после встречи
с объектом. Нужны были новые наблюдения и они могли существовать,
но не у людей, а у йярцев. Надо было попытаться выяснить
это.
Сайра решила отправиться на территорию йярцев сама.
Трансы установили наблюдение из космоса и Сайра пошла на снижение
недалеко от одного из крупных городов йярцев. Корабль опустился
вниз. Сайра преобразовала его в небольшой самолет и полетела
над одной из дорог. Подлетев к городу, самолет опустился и
Сайра преобразовала его в машину.
Вылетая она оставила фрагменты Седьмого в корабле Дика.
Машина была обычным объектом, который можно было в случае необходимости
уничтожить.
Машина двинулась по дороге. По ней же ехали другие машины,
в которых находились йярцы, эти несколько странные создания.
Они спокойно проезжали мимо, обгоняли машину Сайры и словно не
замечали, что за рулем сидит человек, а не йярец. Сайра въехала
в город и почти сразу оказалась в ситуации, когда незнание правил
приводит к аварийной ситуации. Она едва не столкнулась с
машиной, выехавшей из-за поворота.
Йарец, выскочтиший из него подскочил к Сайре и начал
что-то говорить на непонятном языке.
− Я не понимаю. − произнесла Сайра на языке людей.
Йярец прекратил говорить и уставился на Сайру своими
глазами, вылезшими на стебельках еще выше, чем раньше. Было похоже,
что он только что увидел Сайру. Рядом остановилось еще две
машины. По их одинаковой раскраске Сайра поняла, что это не
просто машины, а скорее всего полицейские. Из них появилось двое
йярцев. Один подошел к Сайре, другой к машине, которая чуть не
столкнулась с ней.
С Сайрой снова заговорили на непонятном языке и она ответила,
как в первый раз. Реакция йярца оказалась той же, но
оказалось, что он знал язык людей.
− Я тебя не съем, хотя надо бы. − произнес он свое приветствие.
− Ты нарушила правила. Где твои права на вождение машины?
Сайра еле сдержалась от смеха.
− У меня нет документа, подтверждающего мои права. − ответила
она. − Я впервые здесь и не знаю правил.
− Я вынужден потребовать от вас сдать транспорт. − произнес
йярец.
− Одну секунду. − произнесла Сайра. Через мгновение машина
исчезла и Сайра оказалась перед йярцен на ногах. − Машины
больше нет.
− Что значит нет? − невозмутимо спросил йярец. − Куда
ты ее дела?
− Я ее съела. − сказала Сайра, решив, что это может оказаться
смешным, но йярец, казалось, был удивлен.
− Не понимаю. − произнес он. − Машину нельзя съесть.
− Я думаю, ее нельзя спрятать в карман. − произнесла
Сайра.
− Тогда где она?
− Ее просто нет. Не существует. − ответила Сайра.
− Тогда на чем ты ехала? − спросил он, словно не видел
машины минуту назад.
− На машине. − ответила Сайра.
− Ты ехала на машине, нарушила правила, остановилась. я
потребовал сдать машину и она исчезла. Так?
− Да.
− Куда она исчезла?
− В меня. − ответила Сайра. Йярец, казалось, задумался.
Другая полицейская машина уже уехала, а вместе с ней уехал
и тот, с кем чуть было не столкнулась Сайра.
− Значит, если я сейчас уеду, машина снова появится.
Так?
− Если уехав, вы не заберете меня с собой.
− Я не собираюсь тебя есть. − произнес йярец.
− Но вы можете посадить меня в свою машину и отвезти туда,
куда мне надо, что бы я не нарушала правила. − произнесла
Сайра.
− Для этого существует такси. − ответил йярец.
− Мне нечем платить за такси. − сказала Сайра.
− Как же ты ехала в город без денег? − спросил йярец.
− Вы видите, кто я? − спросила Сайра, когда ей совершенно
надоела болтовня йярца. Теперь она поняла почему с йярцами
было сложно говорить.
− Вижу. − ответил йярец.
− Кто? − спросила Сайра.
− Ты не знаешь кто ты?
− Не знаю. − ответила Сайра. Йярец снова остановился и
несколько секунд размышлял.
− Мне надо ехать. − произнес он, и сев в машину уехал
так быстро, что Сайра не успела его остановить. Она осталась на
дороге.
Сзади подъехала машина и остановилась. Выскочивший из
нее йярец что-то заговорил. Сайра уже поняла, что ей надо сделать
что-то особенное. Она повернулась к йярцу, а затем ничего
не сказав взлетела вверх, превратившись в птицу. Вид йярца был
таким словно его чем-то стукнули. Он стал оглядываться, прошел
по месту, где была Сайра, а затем вернулся в машину и уехал.
Сайра полетела над улицей. Ей не надо было соблюдать
правила. Над дорогой ничего не было. Машины ехали внизу и Сайра
спокойно летала таким образом почти целый час, пока не добралась
до центра города.
Центр выглядел несколько иначе, чем остальная часть города.
Сайра взлетела над центром и в этот момент поняла что
именно так меняло его. Это была зона полевой стабилизации. Зона,
размером около полукилометра. Сайра влетела в нее. Слабое свечение
зоны в свете солнца было еле заметно. Сайра опустилась на
улицу. Машин и прохожих не было.
Сайра чувствовала присутствие живых существ. Они словно
окружали ее, создавая особое биополе связи. Сайра начинала понимать,
особенности йярцев. Полевая связь в центре города означала
связь между всеми находящмися в нем йярцами. Сайра вышла на другую
улицу и чуть было не столкнулась с йярцем.
− Как ты сюда попала? − удивленно спросил йярец, глядя
на Сайру.
− Первый разумный вопрос за целый час. − произнесла Сайра.
− Я прилетела сюда.
− Ты проникла в запретную зону. − произнес йярец. Сайра
почувствовала приближение других йярцев и через несколько мгновений
вокруг нее их было больше десяти.
− Мне никто не сказал, что эта зона запретная. − ответила
Сайра.
− Это не имеет значения. − сказал йярец.
− И что теперь? − спросила Сайра.
− Тебя отправят в Йяр. − ответил йярец. Сайру подхватили
и понесли, подобно тому, как хватают и несут муравьи свою соломинку.
Сайра вдруг поняла, что все это значило. Йярцы вели себя
подобно этим самым муравьям. Они были связаны друг с другом и
скорее всего представляли собой не что иное, как единую цепь
сознаний, а возможно и одно единственное сознание, управляющее
всеми особями.
− Могу я спросить? − произнесла Сайра. − Меня съедят?
− Да. − ответил один из йярцев.
− А вы уверены, что это не опасно для Йяра?
− Для Йяра ничего не опасно.
− И даже ядерный огонь? − спросила Сайра. Ее тут же
бросили на дорогу. Она поднялась. Йярцы стояли вокруг и
оглядывались так, словно потеряли ее из виду.
− Что значит ядерный огонь? − спросил один из йярцев.
− Огонь ядерного взрыва, − ответила Сайра.
− В тебе нет этого огня, − произнес йярец.
− Хотите рискнуть? − спросила Сайра.
Словно по команде все йярцы бросились на Сайру. Теперь
она видела в них не разумных существ, а настоящих зверей,
готовых разорвать ее на части.
Сайра подпрыгнула вверх и зависла над йярцами на своих
крыльях. Те пытались достать ее, подпрыгивая. Сайра немного
опустилась и схватила одного из зверей. Йярец сопротивлялся,
пытался ухватить ее клыками, но Сайра держала его так, что
он лишь брыкался в ее лапах.
− Не дергайся, я тебя не съем, − признесла Сайра. Зверь
затих.
− Что ты от меня хочешь? − спросил он.
− Кто такой Йяр?
− Это я.
− А те что внизу? − спросила Сайра.
− Это тоже я. Зачем ты забралась в запретную зону?
− Я не знала, что эта зона запретная, − ответила Сайра,
двигаясь над улицей.
− Куда ты меня несешь? − спросил зверь.
− У меня нет цели, − ответила Сайра. − Я прилетела,
чтобы задать несколько вопросов.
− Ты хочешь задать их мне? − спросил зверь.
− Я хочу задать их тому кто знает... − Сайра не договорила.
Она увидела огромную сеть, летевшую на нее сверху. Сеть накрыла
ее, и Сайра вместе со зверем грохнулась вниз. − Ты все еще
хочешь меня поймать? − спросила она держа зверя в лапах.
− А я тебя не поймал? − спросил зверь.
− Задержал на секунду, но не больше. − ответила Сайра.
Она прошла сквозь сеть и оказалась над зверем. Со всех сторон
уже появились йярцы. − Останови их. Я не буду убегать.
Все остановились.
− Ты хочешь, что бы тебя съели? − спросил йярец.
− Довольно странный вопрос, − ответила Сайра. − Можно
подумать, что сюда приходят только за этим.
− Получается, что ты хочешь меня съесть.
− Я не хочу никого есть и не хочу, что бы меня съели.
Меня интересует информация.
− И ты убежишь, если ее получишь? − спросил йярец.
− Я уйду независимо от того, хочешь ты этого или нет.
Все словно по команде бросились на Сайру, вновь схватили
ее и понесли по улице, как соломинку. Сайра решила не
сопротивляться. Ее внесли здание, подняли на лифте и ввели
в круглую комнату.
− Ты думаешь, что сбежишь от меня? − спросил один из
зверей.
− Я могу сказать, что застряну в твоей глотке, −
проговорила Сайра.
В следующий момент пол раздвинулся и Сайра вместе со
всеми зверями полетела вниз, где была розовая каша. И звери,
и она оказались в ней. Йярцы словно мечтали оказаться в том
месте. На глазах Сайры они словно растаяли. Окружившее
ее вещество по своему действию напоминало биомассу. Оно атаковало
тело Сайры и оказалось бессильно перед ним.
− Не послушал меня, − произнесла Сайра и направила в эту
розовую массу мощный тепловой луч. Она превратила свое биовещество
в металл и включила полевую реакцию распада вокруг себя.
Из-под ее ног вырвалось пламя, которое наполнило помещение черным
дымом. Температура поднялась и масса внезапно расступилась.
Сайра оказалась на твердом полу, а розовая масса располагалась
вокруг нее кольцом.
Воздействие закончилось. Сайра стояла и ждала. Вверху
появились окна, через которые в помещение ворвался свежий
воздух, заменявший гарь и дым. Постепенно все рассеялось.
Внезапно появилось полевое воздействие со стороны
розовой массы. Воздействие, которое пыталось подчинить себе Сайру.
Воздействие было остановлено перекомпенсацией, а затем Сайра
отделила часть своего биовещества, которая метнулась к розовой
массе, вырвало из нее часть и вернулось к Сайре.
Сайра разорвала связь этой части с остальной, и уничтожила
ее своей атакой. Изменений в биовеществе не последовало.
Сайра стояла еще некоторое время, а затем взлетела вверх,
решив выбраться через окна. Они мгновенно закрылись. Сайра
вернулась назад.
− Похоже, урока было мало? − спросила она. Ответа не последовало.
Сайра вновь включила полевую реакцию распада, и на этот
раз расширила ее зону до всего помещения. Почти в одно мгновение
Все вокруг полыхнуло. Сайра оказалась в центре взрыва. Здание
разнесло на куски. Сайра взлетела вверх и оказалась над разрушенным
зданием. Она поняла, что полевая стабилизация исчезла.
Йярцы словно муравьи сбежались к нему и окружили, горящие обломки.
Сайра пролетела над ними и приземлилась на площади,
вернув себе вид человека.
Йярцы о чем-то говорили на незнакомом языке. Они
проходили мимо Сайры и снова не замечали ее. Их количество росло.
Сайра оказалась в толпе говорящих зверей, не пытающихся с ней
общаться. Сайра просто не знала, что ей делать.
Неожиданная мысль пришедшая ей в голову дала решение.
Сайра включила вокруг себя полевую стабилизацию. В одно мгновение
йярцы расступились вокруг нее и прекратили разговоры. Они
словно прозрели, и один из них заговорил с Сайрой на языке людей.
− Кто ты? И что ты делаешь в запретной зоне? − спросил
он.
− Запретной зоны больше не существует. − произнесла Сайра.
− Пока существует Йяр, существует и запретная зона.
− Я хочу увидеть Йяр, − произнесла Сайра, выключив
полевую стабилизацию.
− Что произошло? − проговорил зверь, отворачиваясь от
Сайры. Он все еще по-инерции говорил на ее языке.
− Йяр уничтожен, − ответил другой. − Кто-то уничтожил
Йяр.
− Я знаю, кто это сделал, − произнесла Сайра. Йярцы
обернулись к ней и окружили кольцом.
− Кто? − спросили ее. − Кто это сделал? Говори.
− Я, − ответила Сайра, снова включая стабилизацию.
− Йяр цел! − проговорил зверь. − Ты умрешь за то что ты сделала.
− Йяр мертв, − произнесла Сайра, отключая стабилизацию.
− Что происходит? − не понимая заговорил зверь.
В этот момент из толпы вышел кто-то из зверей, с
каким-то прибором и остановившись напротив Сайры произнес
непонятную фразу.
Сайра вновь включила стабилизацию и зверь с прибором
чуть не подпрыгнул. Он взглянул на Сайру своими стручками и
что-то заговорил.
− Я не понимаю, − произнесла Сайра.
− Я не понимаю, − произнес зверь на ее языке. − Ты Йяр?
− Я не Йяр, − ответила Сайра.
− Но Йяр находится в тебе, я это вижу, − он взглянул на
прибор. Сайра отключила стабилизацию. − Опять исчез.
− Вы хотите получить Йяр обратно? − спросила Сайра.
− Ты уничтожила Йяр! − воскликнул какой-то зверь.
− Ее надо съесть! − прокричал другой.
В этот момент зверь с прибором в руках что-то прокричал
на своем языке. Толпа словно по команде разбежалась в стороны, а
около Сайры остался только один.
− Почему ты захватила Йяр? − спросил зверь.
− Я не захватила, а уничтожила Йяр, − ответила Сайра. −
Потому что меня хотели скормить ему.
− Тогда почему Йяр то появляется, то исчезает?
− Сейчас он есть, − произнесла Сайра, включив
стабилизацию. − А сейчас нет, − произнесла она через несколько
мгновений, отключив поле. − Так?
− Да. Я не понимаю.
− Если я правильно поняла, то в данный момент я стала
Йяром. Я включаю связь, и вы все ощущаете друг друга. Так? −
спросила Сайра, включив стабилизацию.
− Мы постоянно ощущаем друг друга, но в присутствии Йяра
мы можем это делать на большом расстоянии. − Зверь замолчал и
все собравшиеся вокруг вновь подошли к Сайре, окружив ее
кольцом.
− Но тогда почему вы хотели убить меня? − спросила
Сайра, опять выключая стабилизацию.
− Ты пришла в запретную зону, − ответил йярец. − В запретной
зоне не должно быть чужих.
− И эта зона, зона действия Йяра?
− Да.
− Значит сейчас я не в запретной зоне?
− Для тебя нет запретной зоны, − произнес зверь. −
Только почему ты не держишь зону постоянно?
− Я не вижу особой разницы в том, есть зона или нет, −
ответила Сайра.
− Мы сделаем все что ты скажешь, − признес зверь. −
Только включи зону. Если хочешь, можешь съесть всех нас.
− Я уже говорила, что не собираюсь никого есть. И я не
хочу здесь оставаться.
− Мы пойдем за тобой, куда ты скажешь. Когда есть Йяр,
наши силы умножаются, а без него мы погибнем.
− Это был единственный Йяр?
− Есть другие Йяры, но мы для них чужие. Они убьют нас.
− Значит вы хотите чтобы я заменила ваш Йяр даже после
того, как я его уничтожила?
− У нас нет выбора, − произнес зверь. − Мы видим, что ты
можешь его заменить. Мы готовы делать для тебя все что ты
хочешь. Мы поменяем язык, можем изменить свой вид, если ты
пожелаешь.
− Вы можете поменять свой вид прямо сейчас? − спросила
Сайра.
− Сейчас нет, но постепенно мы можем измениться.
− И много вас? − спросила Сайра, обдумывая что делать.
Она не хотела оставлять йярцев без Йяра, но она и не могла
заменить этот Йяр.
− Семдесят четыре в ста сорока тысячах, − ответил зверь.
− То есть у вас сто сорок тысяч частей, в которых
находится семдесят четыре независимых сознания? − спросила Сайра,
не найдя ничего более подходящего для подобого ответа.
− Да. Здесь нас семдесят четыре, − произнес зверь,
показывая на собравшихся. − Мы готовы делать все, что ты скажешь.
− А остальные сто сорок тысяч?
− Они, это мы.
− Ваши копии или ваши части?
− Наши части.
− Йяр обеспечивает связь, − произнесла Сайра. − Что еще
он делает для вас?
− Ничего, − ответил зверь, оглядывая остальных. − И вы
никогда не использовали для этого другие методы?
− Использовали, но все они несовершенны. Мы и сейчас ими
пользуемся. Йяр не может обеспечивать связь всему городу.
− А связь с другими Йярами у вас есть?
− Есть. Мы часто приезжаем друг к другу, но никто не
может войти в запретную зону чужого Йяра.
− Я помогу вам установить связь в городе, но вы тоже
должны мне помочь, − сказала Сайра.
− Все что угодно. Только скажи. − произнес зверь.
− Кто-нибудь из вас ведет наблюдения за космосом?
− Да, я веду эти наблюдения, − произнес один из йярцев.
− И ты вел их три с половиной года назад, когда к планете
прилетел неизвестный объект?
− Да. Он прилетел, а затем люди захотели его съесть. Но
они сами оказались съеденными.
− А что стало с этим объектом?
− Он упал на планету. Отсюда одна шестая часть дня на
восток, примерно на экваторе.
− Как понять одна шестая часть дня?
− Одна двенадцатая часть суток. Одна двенадцатая часть
длины экватора.
− Понятно, − произнесла Сайра. − Я скоро вернусь. Ждите
меня.
Она взлетела, поднялась над городом, затем активировала
корабль и стартовала в космос. Сайра решила установить в городе
йярцев стабилизатор поля на одном из астерианских фрагменто
Седьмого. Через два часа она вновь спустилась в центр города.
Йярцы встретили ее. Надо было расчистить завал для установки
фрагмента, но это требовало времени.
− Разойдитесь немного подальше от меня. − произнесла
Сайра. Йярцы повиновались. Сайра осмотрела мостовую, посмотрела
вокруг, выбрала место, где установленный фрагмент не мешал бы
движению машин, а затем, используя свою энергию. Создала небольшой
постамент, на который установила фрагмент Седьмого, преобразовав
его в форму черного тигра, хийоака. Сайра установила
его так, чтобы его никто не смог снять, а затем ввела программу
стабилизации, задав радиус в два километра.
− Это ваш новый Йяр, − сказала она. − Он не будет от вас
требовать ничего особенного. Ему нужна только обыкновенная вода.
Вокруг хийоака было нечто наподобие неглубокого
бассейна. Вода в нем появилась одновременно с созданием
самого бассейна.
− Он обеспечит связь? − несколько удивляясь спросил
один из йярцев.
− Смотрите. − Сайра активировала программу и включилась
стабилизация поля.
− Получается, что Йяр он, а не ты? − проговорил зверь.
− Он, часть меня, − ответила Сайра. − Никто из вас не
должен подходить к нему. Если он будет сдвинут с места, связь
оборвется. − Сайра стояла рядом с фигурой зверя посреди бассейна
с водой. − А теперь, я ухожу.
Йарцы проследили за тем, как Сайра взлетела в воздух, а
затем на высоте около километра появился космический корабль,
который ушел в космос.
Сайра передала отряду новое место, куда она направлялась
и через несколько минут почти весь отряд присоединился к ней.
Они начали поиск, прочесывая местность, километр за километром.
Надо было найти место падения космического корабля.
Поиски завершились успехом через два дня. Было обнаружено
выгоревшее место в лесу с металлическими останками. Место уже
начало зарастать молоденьким леском. Отряд вернулся в город. На
этот раз вниз спустился Дик. Сайра решила еще раз побывать у
йярцев, чтобы узнать как действует система стабилизации.
Дик оставил свой корабль вместе с Рали в городе. Рали не
могла отправиться вместе с ним в джунгли. Лес был для нее
слишком густым. Обнаружить что-либо сверху над лесом не удалось. Дик
пролетел над местом катастрофы, затем деактивировал корабль и
превратившись в птицу опустился вниз. Лес был темным и форма
черного тигра была наиболее подходящей для него.
Дик начал поиск, двигаясь кругами вокруг места катастрофы.
Он просматривал все следы и искал следы разумной деятельности.
Он проходил так целый день, обойдя зону почти в двадцать километров
в диаметре.
Никаких следов не было. Наступала ночь, и Дик взлетел над
лесом. Теперь он начал новый поиск. Он осматривал лес в инфракрасном
свете. Никаких особенностей не наблюдалось. Зона поиска
была расширена. Дик понимал, что потерпевшие кораблекрушение
могли направиться далеко через лес. Они наверняка принимали
радиосигналы и знали, где на планете есть разумная жизнь.
Блишайшие поселения находились примерно в двух тысячах
километрах на север. Дик полетел туда, следуя на большой высоте.
Он активировал свой корабль, чтобы добраться быстрее и пролетев
почти тысячу километров обнаружил внизу тепловое пятно.
Самолет был деактивирован, и Дик спикировал вниз. Там был
лес, но он изобиловал множеством тепловых точек, источниками которых
могли оказаться дома или теплые источники. Дику пришлось
буквально ломиться сквозь кроны деревьев, чтобы попасть под них.
Он свалился на землю и осмотрелся вокруг себя. В одной
из сторон был виден слабый огонь. Дик в виде черного тигра тихо
направился туда. Он вышел к огню, который горел в небольшом
углублении. Вокруг никого не было.
Дик прошел рядом с огнем и стал осматривать все вокруг.
Он нашел несколько следов зверей, взял самый свежий и последовал
по нему. Следы были довольно крупные. Дик понимал, что зверь,
которому они принадлежали был раза в полтора больше его самого,
но это не пугало.
Он двигался по следу, пока нос к носу не столкнулся со
зверем. Он чем-то напоминал йярцев своими глазами на стебельках,
тот был крупнее и стоял на всех четырех лапах.
Дик не успел сдвинуться с места, как сзади на него
прыгнул другой зверь и всеми лапами прижал его к земле. Зверь
зарычал, а затем вдруг заговорил с другим на языке прекрасно
известном Дику.
− Не знаю, как тебе, но мне кажется, что он очень похож
на хийоака, − проговорил зверь. Дик не дал второму ответить.
− Я и есть хийоак, − проговорил Дик.
− Вот это номер, − проговорил второй зверь. Первый отпустил
Дика и прошел вокруг. − Не будь нас всего двое, я решил
бы что нас пытались разыграть.
− Вы с разбившегося корабля? − спросил Дик.
− Да. Нас атаковали в космосе, когда мы подлетели к
планете. Мы сумели отбиться, но корабль был поврежден и упал на
планету. Нас только двое и было. Мы катапультировались, когда
корабль влетел в атмосферу.
− Вы из экспедиции с Рери? − спросил Дик.
− Да. Мы думали, что останемся здесь навечно.
− Я видел вокруг много огней, − проговорил Дик.
− Здесь полно местных жителей, которые пользуются огнем,
но у них не в порядке с головами. С ними почти невозможно о
чем-то говорить.
− Все равно, что говорить с попугаем, − сказал второй.
− Как я понимаю, у вас нет особых причин задерживаться
здесь?
− Конечно нет.
− Меня зовут Дик.
− Вериси, Ариста, − сказала двое сетверов.
− Вы можете изменить свой вид?
− Можем, только не так быстро, как раньше, − ответили
сетверы. − Надо несколько минут.
− Понятно. Нам надо забраться на деревья, на самые
макушки, что бы сесть в корабль.
− Попробуем, − сказали Вериси и Ариста.
Все получилось, и через полчаса корабль уже вылетел в
космос, чтобы побыстрее добраться до города. Дик начал спуск.
− Дик, это же корабли, которые стреляли в нас, −
удивленно проговорила Вериси.
− Я это уже знаю. У вас нет повода для беспокойства. Но
вам надо принять вид людей, − Дик превратился в человека,
показывая в какой вид надо было превратиться сетверам.
Пока корабль приземлялся, сетверы превратились в людей,
хотя им пришлось отделить части биовещества, которые были лишними.
− Я думаю, вы спокойно расстанетесь с этими частями? −
спросил Дик.
− Да, нам будет лучше без лишнего веса, − ответила Вериси.
Дик уничтожил биовещество сетверов, которое было на
границе сопряженной зоны, и могло быть уничтожено. Вериси и Ариста
беспокойно отнеслись к появлению среди тех, кто несколько лет
назад атаковал их корабль. Дик объяснил, что они соперничают
друг с другом, и атака была обусловлена другими мотивами, нежели
полное непринятие пришельцев.
Рассказ сетверов о происшедшем напоминал историю Дика и
Сайры. Но в отличие от них, корабль экспедиции Рери оказался в
минивселенной летящим с огромной скоростью от Бегущей из-за
собственной скорости во время перехода.
Все люди, на корабле погибли во время взрыва биогенератора
от сильного удара. Сетверы оказались живы только благодаря своим
свойствам. Биовещество выдерживало значительно большие перегрузки.
Вериси и Ариста сумели восстановить двигатель и сориентировав
корабль в нужном направлении включили ускорение так, чтобы оказаться
около звезды, где они и попали под удар.
На корабле производился ремонт во время торможения.
Попав в неизвестную галактику, как они посчитали, сетверы решили
первым делом восстановить оружие, что и спасло их во время нападения
трансов. Корабль имел противолазерную защиту. Собственные лазеры
справлялись с ракетами, а корабли противника были уничтожены
с помощью нейтронных лучей.
Корабли противника вспыхивали в ядерном огне и исчезали.
Два корабля направились от планеты, и Ариста с Вериси решили не
оставлять их, чтобы вновь не оказаться под ударом после приземления.
Они выпустили по кораблям ракеты, которые полностью уничтожили
противника.
Дик и Сайра восстановили примерную кратину боя и поняли,
что вместе с кораблями был уничтожен и переход, потому что сетверы
оказались в его зоне во время атаки. Собственно это было
основной причиной атаки. Ни один корабль не должен был входить в
зону перехода в том месте, где оказался корабль сетверов.
Прошло несколько дней. Один из городов йярцев словно по
команде перешел на язык людей. Теле и радиопередачи сообщали о
переменах в городе, который они назвали городом Сайры. Новый Йяр
не требовал к себе того отношения, которое было раньше, но еще
более интересным оказалось то что Йяр Сайры оказался самым
сильным среди всех Йяров планеты, отчего город Сайры получил
большой толчок к развитию, и йярцы были готовы на все ради одной
Сайры, подарившей им новый Йяр.
Сайра выслала на Кинта сообщение о происшедшем, о двух
пришельцах, об их корабле, уничтожившем трансов и разбившемся в
лесу, о поисках следов трансов, о встрече с йярцами и поисках
корабля пришельцев.
В ее донесении делался упор на незнание пришельцами языка,
на их вид, способный изменяться, на силу корабля, которым
они обладали.
За несколько дней сетверы немного научились языку голубых
людей, тогда как трансы расправились с их языком за несколько
часов. Дику и Сайре вообще незачем было учить язык, который они
знали.
Ситуация была полностью под контролем. Вериси и Ариста
обосновались в корабле Дика. Трансам было в диковину видеть как
сетверы отнеслись к Рали. Они не испытывали страха с первой же
встречи. Сама Рали была удивлена тем, как они спокойно подошли к
ней и произнесли пару фраз, которые им подсказал Дик. Корабль
Дика стал местом паломничества. Сетверы, устроившись там, решили
поменять свой вид с человека на свой собственный, что им было
привычнее. Они были сетверами с Терниса, где обычным видом для
сетверов был вид черной лисы.
С ответом с Кинта прибыл целый отряд трансов. Транс-Валлис,
командир отряда назначалась командиром отряда трансов Кинта на
Йяре. Сайре предписывалось немедленно отбыть на Вейтрол, переход
к которому открывался сразу после закрытия перехода на Кинт.
Транс-Дик должна была предстать перед Советом Трансов, а
двух пришельцев надо было оставить на Йяре в распоряжение
Транс-Валлис. Сайра не дала никому вставить слова, после того,
как ей зачитали приказ Совета.
− Я должна признаться, − произнесла Сайра. − Двое пришельцев
сбежали два дня назаад. Мы не смогли их найти. Вы понимаете, что
значит искать того, кто может изменить свой вид в любой момент.
− Вы же сообщали, что они совершенно не опасны, − возразила
Транс-Валлис.
− Я думаю, они испугались, − ответила Сайра. − Испугались,
когда узнали какая сила скрывается в трансах. По поводу Транс-Дик,
я ничего решать не могу. Она не состоит в моем отряде.
− Я вылетаю прямо сейчас. − Сказала Транс-Дик. − Может
быть и успею к закрытию перехода на Кинт.
− До закрытия еще куча времени, − сказала Транс-Валлис.
− Да, но я не одна. Со мной Рали, если вы этого не знаете.
− Террикс? Она все еще с вами? − удивилась Валлис.
|