Мотив: arrah / yerra
Правильный перевод: ладно / о боже
Перевод в тексте: ан ну-тка / да нну вас
"Arrah" и "yerra" – характерные ирландские восклицания.
Также Арра (в переводе: Аннютка) – имя главной героини пьесы
"Предавшись поцелуям" (1864)
Дайона Бусико.